最近追《大生意人》的观众,几乎都被白依梅与李成的剧情线“刺”得难受。原本承载着时代觉醒意义的女性角色,在编剧的改编下彻底走样——想塑造的是冲破封建桎梏的先锋女性,呈现在荧屏上的却是自私自利、置亲情于不顾的“利己主义者”。这番改编不仅让剧情逻辑失序,更亲手摧毁了原著中那个极具魅力的经典角色,难怪观众直呼“接受无能”。
编剧对角色的创作初衷本无可厚非。在那个新旧思想碰撞的年代,塑造一位敢于挣脱礼教束缚的女性形象,确实能引发当代观众的情感共鸣。但“冲破枷锁”的核心是思想的觉醒与人格的独立,而非将基本的道德底线当作“枷锁”一并抛弃。剧版中的白依梅,为了所谓的“个人追求”对重病父亲不管不顾,在感情中拎不清主次沦为“恋爱脑”,这种改编与其说是“先锋”,不如说是对“独立女性”的曲解——真正的独立,从来都不是以牺牲亲情、背弃责任为代价。
![]()
反观原著中的白依梅,才是真正立得住的“大女主”。她身处动荡时局,既有洞察世事的清醒,又有坚守原则的韧性。面对家庭困境,她悉心照料病重的父亲,用柔弱的肩膀扛起家庭重担;面对感情纠葛,她始终保持独立人格,从不会因情爱迷失自我。她的魅力在于“刚柔并济”——既懂人情世故的圆滑,又守得住内心的底线;既敢于对抗不公的命运,又从未丢掉作为子女、作为个体的责任。这样的角色,才是能跨越时空打动读者的关键。
![]()
改编IP从来不是“随意发挥”,而是在尊重原著精神内核基础上的再创作。白依梅的人设崩塌,本质上是编剧对角色理解的偏差——将“叛逆”等同于“无礼”,将“觉醒”曲解为“自私”。观众的不满,不仅是对一个角色的惋惜,更是对改编态度的质疑:当创作者为了制造戏剧冲突,就随意颠覆角色的核心特质,这样的作品又怎能传递出原著的温度与力量?
![]()
《大生意人》的故事还在继续,但白依梅的人设崩塌已是难以挽回的遗憾。希望后续的创作者能明白,IP改编的核心是“守正创新”——守住角色的灵魂,创新叙事的表达,而不是用背离原著的改编,消耗观众的信任与原著的魅力。毕竟,真正能打动人心的角色,从来都不是刻意制造的“冲突体”,而是有血有肉、有棱有角的“生命体”。